کد مطلب:68812 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:214

ترجمه











برگردان كتابهای ارزشمند به زبانهای دیگر راهی سریع برای توسعه ی فرهنگی در تبلیغ غدیر است. بسیارند كتابهایی كه بخاطر آشنا نبودن طالبین به زبان تألیفی آن قدرشان ناشناخته مانده است. همچنین ترجمه ی كتابهای غدیر به زبانهای اروپایی ودر رأس همه انگلیسی و نیز به زبانهای آفریقایی و شرقی از كارهایی است كه در مراحل آغازین قرار دارد.

گاهی متون قدیمی به صورت بازنویسی به زبان های دیگر برگردانده می شود. پیداست كه اشتیاق فارسی زبانان و عرب زبانان و اردو زبانان به آثار یكدیگر با توجه به یگانگی مذهب از نشاط خاصی برخوردار است. ترجمه هایی كه غیر این سه زبان است اكثراً جنبه ی تبلیغی دارند، و یا برای كسانی است كه به آن زبان ها مأنوس هستند. همچنین مجتمع های آموزشی نابینایان، كتابهایی درباره ی غدیر به خط «بریل» مخصوص نابینایان تهیه كرده اند كه در پایان این بخش معرفی خواهد شد.